找回密码
 点击注册
搜索
查看: 4071|回复: 0

日本官方建议商店标识用汉字 不用片假名

[复制链接]
发表于 2016-4-14 11:48:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
日本官方建议商店标识用汉字 不用片假名


核心提示:除了已被广泛使用的符号外,使用汉字更便于中国游客理解。经产省希望推进招揽海外企业的地方百货店、超市、特产店也积极使用该指南。

日本经济产业省出台有关店内标识的指南

日本经济产业省出台有关店内标识的指南

日本经济产业省出台有关店内标识的指南,要求尽量使用英语、图形符号及汉字。(共同社)

参考消息网4月14日报道 日媒称,为方便骤增的访日外国游客更好购物,日本经济产业省制定了有关店内标识的指南,提出基本上使用英语和图形符号,尽量使用汉字而不是片假名。

据共同社4月12日报道,除了已被广泛使用的符号外,使用汉字更便于中国游客理解。经产省希望推进招揽海外企业的地方百货店、超市、特产店也积极使用该指南。

指南建议根据卖场、收银台等的情况灵活运用标识,例如在收银台处使用“Cashier”或“¥”等为社会广泛使用的英文或符号,特定语言游客聚集地区则最好添加英语以外的语言标识。

指南还强调,使用日语的情况下也要尽量避免标注外国人难以理解的片假名,多用汉字可便于中国人理解。使用多种语言时,要避免各语言文字过小难以辨认。

指南还指出,为给来店前已经决定好购买物品的顾客节省时间,可在电子产品等的标价牌上注明型号,或者事先准备好是否需要购物袋的英语问答标牌等……此类无需交谈即可沟通的准备也很有效。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

QQ|Archiver|SiXiang.com 思乡思想

GMT+8, 2024-4-28 07:51

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表